Překlady angličtiny

Překladatel angličtiny

Hello! Hledáte překladatel angličtiny? Jmenuji se Katarína a budu zodpovědná za vaše anglické překlady.

Překlady z češtiny do angličtiny a překlady z angličtiny do češtiny jsou u nás nejvíce vyhledávanými službami. Všechny překlady jsou vyhotoveny v souladu s požadavky klienta. Výběr kvalitativního typu překladu konzultujeme s klientem tak, abychom mu nabídli co nejvýhodnější nabídku s ohledem na poměr kvality a ceny.

Překladatel angličtina

  • Pozice: projektový manažer – překladatel
  • Zkušenosti: více než 16 let
  • Mluvím: slovensky, česky, anglicky, francouzsky, rusky

Kontakt

NON-STOP: +420 532 197 875
NON-STOP: +421 908 790 586
Office: +421 37 6578 025
E-mail: asap@asap-translation.com
Skype: asap-translation.com
WhatsApp 24/7: +421908790586

O mně

Jsem součástí týmu ASAP-translation.com již více než 16 let, takže vím, o čem překlad je. Přesnou cenovou nabídku na váš překlad obdržíte během několika minut, stačí mi zavolat nebo poslat e-mail, SMS nebo Whatsapp. Moje průměrná doba odezvy je méně než 10 minut. Pro vaše překlady do angličtiny budu vybírat pouze zkušené překladatele, anglické rodilé mluvčí, takže dostanete kvalitní anglický překlad.

Nezávazná poptávka překladu

    Překladač angličtiny

    Strojový překlad (MT) zahrnuje použití počítačů k překladu jednoho jazyka (zdroje) do jiného jazyka (cílového) bez lidského zásahu. Tyto počítače jsou naprogramovány tak, aby prováděly překlady pomocí složitých algoritmů, neuronových sítí nebo kombinací obou. Nejznámější aplikací pro strojový překlad angličtiny je dnes jistě Google Translate, ale není to jediný dostupný produkt a v některých případech nemusí být nejlepší.

    Profesionální překladatel angličtiny

    Tradičně je profesionálním překladatelem angličtiny osoba, která kromě zvládnutí rodného jazyka získala plynulost druhého nebo více jazyků prostřednictvím různých zkušeností.

    Takový překladatel musí mít odborné znalosti jak ve svém rodném jazyce (cílový jazyk), tak v jazyce, ze kterého překládá (výchozí jazyk). Kromě toho musí získat rozsáhlé obecné znalosti v průběhu několika let, aby byl schopen spojit svou specializaci s tématy pokrývajícími rozsáhlé informační oblasti. Být „profesionál“ znamená získat nejen technické/vědecké/právní znalosti oboru, ale také „žargon“, se kterým odborníci na daný obor komunikují.

    Překlady z/do angličtiny

    Angličtina je západogermánský jazyk, kterým se mluvilo v raném středověku v Anglii a později se stal předním jazykem mezinárodního diskurzu v dnešním světě. Název nese podle Anglů, jednoho ze starogermánských národů, které se stěhovaly do oblasti Velké Británie, kde se později pojmenovaly jako Anglie.

    Angličtina bývá považován za světový lingua franca – globálním komunikačním prostředkem i mezi osobami, jejichž rodným jazykem není. Angličtina je zároveň třetím nejrozšířenějším mateřským jazykem na světě po čínštině a španělštině.  V ASAP-translation.CZ vám vytvoříme kvalitní překlady z angličtiny i do angličtiny.

    Odborné překlady do angličtiny

    Odborný překlad je cizojazyčný převod textu z oblasti vědy a techniky. Protože odborný text nepůsobí tolik na fantazii a emoce jako spíše na rozum, vyjadřuje se v pojmech, termínech a definicích, musí překladatel odborného textu znát terminologii příslušného oboru a orientovat se v oboru samém. Nemusí dbát na individuální styl autora a zachovávat jeho estetické principy, což však neznamená, že by odborný styl směl být kostrbatý a nemotorný. Na určitou přirozenou eleganci je třeba dbát. Více o překladech podle typu dokumentu naleznete na naší stránce zde.

    Soudní překlady dokumentů do angličtiny

    Úřady, soudy nebo jiné orgány mohou od úředních dokumentů vyžadovat soudní nebo soudně ověřený překlad z angličtiny do češtiny nebo obráceně. Někdy se tyto překlady nazývají také soudní překlady, úředně ověřené překlady nebo překlady s kulatým razítkem. Mezi nejčastější překlady, pro které se vyžaduje soudní doložka, patří rodné listy, oddací listy, diplomy, výpisy z rejstříku trestů a podobně.

    Zaručujeme vám spokojenost s překladem vašich dokumentů!

    Překlady webových stránek do angličtiny

    Překlad webových stránek do angličtiny vám umožní oslovit tisíce nových návštěvníků a potenciálních klientů online. Nabídka vašich produktů nebo služeb mezinárodnímu publiku poskytuje vašemu podnikání odhalení a významný potenciál růstu. Máme zkušenosti a špičkovou překladatelskou technologii, abychom zajistili, že vaše webové stránky budou přeloženy rychle s nejvyšší jazykovou kvalitou a technickou přesností, a také že budou aktualizovány o změnách a aktualizacích vašich zdrojových webových stránek.

    Jazykové korektury angličtiny

    Korektura je proces kontroly konečného návrhu písemného textu, aby byla zajištěna konzistentnost a přesnost gramatiky, pravopisu, interpunkce a formátování. Je to důležitý krok při přípravě textu, který si budou číst další lidé, protože chyby mohou způsobit zmatek nebo být považovány za neprofesionální. Služby korektur ASAP-translation.cz vám pomohou vypilovat vaše psaní a zajistit, aby bylo připraveno pro vaše čtenáře.