Překladatel italštiny

Ciao! Hledáte překladatel italštiny? Jmenuji se Katarína a budu zodpovědná za vaše italské překlady.

Překladatel italština

  • Pozice: projektový manažer – překladatel
  • Zkušenosti: více než 16 let
  • Mluvím: slovensky, česky, anglicky, francouzsky, rusky

Kontakt

NON-STOP: +420 532 197 875
NON-STOP: +421 908 790 586
Office: +421 37 6578 025
E-mail: asap@asap-translation.com
Skype: asap-translation.com
WhatsApp 24/7: +421908790586

O mně

Jsem součástí týmu ASAP-translation.com již více než 16 let, takže vím, o čem překlad je. Přesnou cenovou nabídku na váš překlad obdržíte během několika minut, stačí mi zavolat nebo poslat e-mail, SMS nebo Whatsapp. Moje průměrná doba odezvy je méně než 10 minut. Pro vaše překlady do italštiny budu vybírat pouze zkušené překladatele, italské rodilé mluvčí, takže dostanete kvalitní italský překlad.

Nezávazná poptávka překladu



    Italský jazyk

    Italským jazykem mluví přibližně 70 milionů lidí, většinou Italů. Jako úřední jazyk je uznán v Itálii, San Marinu, Švýcarsku na Istrii v Chorvatsku a některých samosprávných celcích ve Slovinsku. Nesmíme zapomenout ani na 500 000 italských Američanů žijících ve Spojených státech. Italština je románský jazyk .To znamená, že jeho kořeny sahají do vulgární latiny. Úzce souvisí s francouzštinou, španělštinou, portugalštinou a rumunštinou. Na rozdíl od většiny románských jazyků se v Evropě mluvilo převážně italštinou. Z historického hlediska se italský jazyk vyvíjel dlouhým a postupným procesem, který začal přibližně po pádu Římské říše v 5. století. Až do tohoto momentu se jako společný jazyk uznávala latina. Během několika staletí a zejména během středověku však byla latina dominantním kulturním jazykem, který se používal na evropských univerzitách a v církvi. Zajímavostí je například i existence více než více než 20 italských nářečí.

    Strojový překlad a italština

    Strojový překlad pro italštinu poskytuje také nejpoužívanější překladač Google Překladač. Jeho kvalita je ve srovnání s většinou překladů do jiných jazykových kombinací lepší. Kvalita česko-anglického resp. anglicko-českého strojového překladu zavisí na oboru lidské činnosti, o kterém pojednává překládaný text, jakož i na náročnosti syntaxe a terminologie daného textu.

    Překlady z/do italštiny

    Překlady do italštiny a překlady z italštiny jsou u nás stále vyhledávanou službou. Tuto službu doplňuje překlad do italštiny pro nejen české a slovenské e-shopy, které při své expanzi mimo domácí trh potřebují přeložit do italštiny nejen webovou stránku, ale i popisy produktů prodávaných v e-shopu. Služba lokalizace reklamní kampaně je u nás v ASAP-translation.com stále více oblíbenou. Další vyhledávanou službou je přepis a překlad nahrávek, kterou poskytujeme většinou jako součást tvorby titulků, ale lze ji poskytnout i separátně. Nejčastěji se tato služba realizuje v podobě rešerší z firemních video konferencí či prezentací, kde vám poskytneme přepis celého video/audio souboru is překladem. Kromě přepisů poskytujeme také službu tvorby a překladu titulků pro firemní videoprezentace, audiovizuální díla či dokumentární filmy. Překlady titulků pro všechny video a audio soubory umíme vyhotovit ve více než 100 jazykových kombinacích.

     

    Součástí této služby je přepis, vytvoření dialogové listiny, překlad titulků, tvorba a časování titulků. Pokud potřebujete vaší firemní prezentaci dodat zvuk rodilým mluvčím, nebo potřebujete na svůj web doplnit ilustrační video či audio, využijte službu voicoveru, kde vám pomocí profesionálních tlumočníků používajících profesionální nahrávací studio zajistíme kvalitní cuzojazyčné nahrávky. Vaše požadavky překladů z italštiny a do italštiny dokážeme uspokojit, ať už potřebujete přeložit velké množství textů pro váš e-shop, kde vám doporučujeme levnou a rychlou variantu překladu, nebo potřebujete přeložit úřední dokumenty, kde vám zaručujeme překlad s nejvyšší zárukou kvality. Výběr kvalitního typu překladu konzultujeme s klientem tak, abychom mu nabídli co nejvýhodnější nabídku s ohledem na poměr kvality a ceny. Takové dynamické řízení kvality překladu zajistí, že se překlady neprodraží, ale zároveň neutrpí ani vaše komunikace se zákazníky.

    Profesionální překladatel italštiny

    Počet překladatelů italštináře je na Slovensku vysoký, ale není překladatel jako překladatel. Za překladatele se často považuje každý, kdo rozumí a mluví cizím jazykem. Překladatel profesionál však jazyku nejen rozumí, ale zná i standardy a kulturní specifika daného jazyka a regionu, ovládá překladatelské programy, které zajistí, že váš překlad bude konzistentní a nebude a terminologicky správný.